檔案狀態:    住戶編號:577253
 深情男子海角七號 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
大醫院迷思/等病床只好住大廳 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 旅行社倒閉 幾乎都在過年前旺季
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 白蘭地XO變X.O
作者: 深情男子海角七號 日期: 2007.02.26  天氣:  心情:
白蘭地XO變X.O... 加1點瞞天過海 消費者誤認為高級酒
更新日期:2007/02/10 11:30 記者:消費中心/綜合報導
差「一點」就可以瞞天過海?現在這種取諧音搭名牌順風車的店家,不僅出現在知名咖啡店,連白蘭地XO都難逃一劫。有酒商私下說,大賣場出現了X.O,英文中間多了一點,但是很多消費者貪便宜,看到圈圈叉叉就當做高級酒買回家。
XO還是X.O?這兩個英文字母代表高級白蘭地,不知道的人可能很少,不過大賣場裡酒品琳瑯滿目,真正具備酒類專業知識的人卻不多,不少人都是看價錢買酒。
就有酒商透露,很多標榜兩瓶7百毫升的白蘭地只要5百元,跟市價2500差距太大,但差在哪裡?原來仔細看,明明正牌的XO硬是被悄悄加了「一點」,變成X.O,記者找了半天果然發現了這種問題酒,酒商無奈又認真地說,X.O絕對不等於XO。
據說像這一類的小手腳不少,還有不肖業者將英文字母的XO故意改成粗糙的圈圈叉叉,這圈叉跟英文不只差兩個字,還得擔心品質也亂來。酒商說,天下事無奇不有,台灣的藝名就愛取諧音,像是陳水扁、李登輝、蘇貞昌、施崇棠都被取過,哪一天酒架上的VSOP變成了VSQP,或者是USOP等等,都有可能,一個不小心,就很容易掉到消費陷阱裡。
標籤:
瀏覽次數:130    人氣指數:730    累積鼓勵:30
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
大醫院迷思/等病床只好住大廳 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 旅行社倒閉 幾乎都在過年前旺季
 
給我們一個讚!