檔案狀態:    住戶編號:1063755
 台灣白牡丹 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
燈之二 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名:
作者: 台灣白牡丹 日期: 2008.02.25  天氣:  心情:

 


 



           台灣白牡丹          2008/2/25


 


 



原有(ㄅㄛ)、(ㄆㄛ)的唸法,


教育部早已定音為(ㄅㄛ)。



在英文有這樣用法:


——Wave 指波浪,


——An unexpected turn of events 指大事的突變。


 


當形容水波時,


會用「波光粼粼」、「波光瀲灩」。


 


而旁人受到影響,


就說「波及無辜」


 


全世界人人皆知的該是——


波音飛機737、747,


2006已開始量產757。


 


我們對事情的變化,


常說一波未平,一波又起,


或說平地風波


甚至搞得軒然大波。


 


至於金波(月光)、銀波(星光)


是生活點綴,饒富趣味。


 


只是電波中不管長波、短波、載波、微波,


 


都不及美女的秋波,


那脈脈含情的眼神,可叫您神魂顛倒!


 


 


再說,


詩人總是多情,


 


古人,


蘇東坡前赤壁賦有這麼一段:


 


清風徐來,「水波不興」。


舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。


少焉,月出於東山之上,徘徊於斗牛之間。


白露橫江,水光接天。


縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛風而不知其所止,


飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。


 


 


「波瀾壯闊」,本指   


 波浪打在岸邊激起高大的浪花.指非常雄偉壯觀


今人,


鄭愁予寫過雨箋這首詩:


把「波瀾壯闊」這樣用:


不要在在雨中,在雨中


請不要隨便離開我,不要


在雨中像紛飛飄零的葉
擅自離開枯枒,絕決地墜落
請讓我保有妳一些溫熱
一些哀傷也是好的,讓我
猶如草原,在雨中承受
妳的淚珠和泣唾,但是
不要離開我,不要在雨中
讓我感覺兀立風寒的那種消瘦





也不要妳感覺,在雨中
也不要妳感覺花葉落地的聲音
而要妳從風裡,聆聽出
一枚貝殼,甚至貝殼
在海中翻滾的「波瀾壯闊」
……………


 


詩人到底是是詩人!



但請切記:


人是生活在現實中,


可別「隨波逐流」,


務必抓穩自己的方針,


儘管世事「波濤洶湧」,


也要穩定前進!


祝福啦!



標籤:
瀏覽次數:113    人氣指數:6713    累積鼓勵:330
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
燈之二 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 
 
住戶回應
 
時間:2008-02-26 10:23
他, 38歲,雲林縣,其他
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2008-02-25 09:03
他, 44歲,北京市,經商
*給你留了一則留言*
  
作者回覆說[2008-02-25 09:55]:

very good!

 
時間:2008-02-25 08:22
她, 51歲,亞洲其他,其他
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2008-02-25 07:03
她, 41歲,高雄市,醫療
*給你留了一則留言*
  
作者回覆說[2008-02-25 09:48]:

是的!
享受生命的存在吧!



給我們一個讚!