Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ Ⅴ Ⅵ Ⅶ Ⅷ Ⅸ Ⅹ Ⅺ Ⅻ
♠2660 ♡2661 ♢2662 ♣2663 ♤2664 ♥2665 ♦2666 ♧2667 ♨2668
♩2669 ♪266A ♫266B ♬266C ♭266D ♮266E ♯266F
★2605 ☆2606 ☉2609 ☎260E ☏260F ☜261C ☞261E
☺263A ☻263B ☼263C ♀2640 ♁2641 ♂2642
▐2590 ░2591 ▒2592 ▓2593 ▔2594 ▕2595
░2591 ▒2592 ▣25A3 ▤25A4 ▥25A5 ▦25A6 ▧25A7 ▨25A8
▩25A9 ◈25C8 ◉25C9 ◊25CA ○25CB ◌25CC ◎25CE ●25CF
◐25D0 ◑25D1 ◘25D8 ◙25D9 ◯25EF
ⓐ24D0 ⓑ24D1 ⓒ24D2 ⓓ24D3 ⓔ24D4 ⓕ24D5 ⓖ24D6
ⓗ24D7 ⓘ24D8 ⓙ24D9 ⓚ24DA ⓛ24DB ⓜ24DC ⓝ24DD
ⓞ24DE ⓟ24DF ⓠ24E0 ⓡ24E1 ⓡ24E2 ⓣ24E3 ⓤ24E4
ⓥ24E5 ⓦ24E6 ⓧ24E7 ⓨ24E8 ⓩ24E9 ⓪24EA
╠2560 ╡2561 ╢2562╣2563 ╤2564 ╥2565╦2566 ╧2567
╨2568 ╩2569 ╪256A ╫256B╬256C╭256D ╮256E ╯256F
╰2570 ╱2571╲2572╳2573╴2574╵2575╶2576╷2577╸2578
、3001 。3002 〃3003 〄3004 々3005 〆3006 〇3007 ー30FC
【3010 】3011 〒3012 〓3013 〔3014 〕3015 〜301C〝301D
〞301E 〠3020 〰3030ヽ30FDヾ30FEゝ309Dゞ309E
Θ0398 Γ0393 Υ03A5 Ξ039E Φ03A6 Ψ03A8 Ω03A9 α03B1
β03B2 γ03B3 δ03B4 ε03B5 ζ03B6 η03B7 θ03B8 ι03B9
κ03BA λ03BB μ03BC ν03BD ξ03BE ο03BF π03C0 ρ03C1
σ03C3 τ03C4 υ03C5 φ03C6 χ03C7 ψ03C8 ω03C9 ϊ03CA
Θ0398Ι0399 Π03A0 Ρ03A1 Ϊ03AA Ϋ03AB ά03AC ΰ03B0
κ03BA λ03BB μ03BC ν03BD ξ03BE ο03BF
☞ 日文假名(省略)
あ3042 い3044 う3046 え3048 ア30A2 イ30A4 ウ30A6 エ30A8
㊊328A ㊋328B ㊌328C ㊍328D ㊎328E ㊏328F
㊐3290 ㊑3291 ㊒3292 ㊓3293 ㊔3294 ㊕3295 ㊖3296 ㊗3297
㊢32A2 ㊣32A3 ㊤32A4 ㊥32A5 ㊦32A6 ㊧32A7 ㊨32A8 ㊩32A9
㊫32AB ㊬32AC ㊭32AD ㊮32AE ㊯32AF ㊰32B0
☆★ ♠ ♤ ♣ ♧ ♥ ♡ ♦ ☺ ☻ ☼ ☎ ☏ ☜ ☞ ♨ 〠
㊣◎○●⊕⊙○●△▲◇◆□■▀▄ ▌▐
§¥〒¢£℅※♀♂ 卍 卐 ₪▶ ▷ ► ▼ ▽ ◄ ◀ ◁
░ ▒ ◘ ◙ ◦ ▣▤▥▦▧▨▩▣◈
◐◑†‡ 〄®©™ ▪ ▫ ▬ ◊
☞ 音樂符號
♬♪ ♩♭♫∮※∴∵♭∽♯♭
☞ 常用符號
,、。.!﹗?﹖@﹫$﹩&﹠*﹡%﹪#﹟¶
‧;︰…‥﹐﹒˙· ﹔﹕‘’“”〝〞‵′〃
☞ 線框
├ ─ ┼ ┴ ┬ ┤└ ┘┌┐╞ ═ ╪ ╡│╭ ╮╰ ╯╔ ╦ ╗╠ ═ ╬ ╣
╓ ╥ ╖╒ ╤ ╕║╚ ╩ ╝╟ ╫ ╢╙ ╨ ╜╞ ╪ ╡╘ ╧ ╛
☞ 線段
﹣﹦≡|∣∥–︱— ︳╴¯  ̄ ﹉ ﹊ ﹍ ﹎﹋ ﹌﹏ ︴∕﹨╱╲
☞ 方塊
▏▎▍▌▋▊▉ █ ▇ ▆ ▅ ▄ ▃ ▂ ▁ ▁ ▂ ▃ ▄ ▅ ▆ ▇ █ ◢ ◣◥ ◤
☞ 括號
〔〕【】《》(){}﹙﹚『』﹛﹜﹝﹞<>≦≧﹤﹥「」
︵︶︷︸︹︺︻︼︽︾〈〉︿﹀∩∪﹁﹂﹃﹄ 〖 〗
☞ 希臘字母
ΑΒΓΔΕΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟΠΡΣΤΥΦΧΨΩ
αβγδεζηθικλμνξοπρστυφχψω
☞ 日文字母
あ い う え お か き く け こ さ し す せ そ た ち つ て と
な に ぬ ね の は ひ ふ へ ほ ま み む め も ら り る れ ろ
や ゆ よ わ ゐ ゑ を ん
が ぎ ぐ げ ご ざ じ ず ぜ ぞ だ ぢ づ で ど
ぁ ぃ ぅ ぇ ぉ ゎ ゃ ゅ ょ
ア イ ウ エ オ カ キ ク ケ コ サ シ ス セ ソ タ チ ツ テ ト
ナ ニ ヌ ネ ノ ハ ヒ フ ヘ ホ マ ミ ム メ モ ラ リ ル レ ロ
ヤ ユ ヨ
ワ ヰ ヱ ヲ ン ヷ ヹ ・ ヽ ダ ヂ ヅ デ ド ヾ ヴ ヸ ヺ ー
パ ピ プ ペ ポ
ァ ィ ゥ ェ ォ ヮ ャ ュ ョ
☞ 圓框文字
ⓐ ⓑ ⓒ ⓓ ⓔ ⓕ ⓖ ⓗ ⓘ ⓙ ⓚ ⓛ ⓜ
ⓝ ⓞ ⓟ ⓠ ⓡ ⓢ ⓣ ⓤ ⓥ ⓦ ⓧ ⓨ ⓩ
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩
⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳
㊀ ㊁ ㊂ ㊃ ㊄ ㊅ ㊆ ㊇ ㊈ ㊉
⒜ ⒝ ⒞ ⒟ ⒠ ⒡ ⒢ ⒣ ⒤ ⒥ ⒦ ⒧ ⒨
⒩ ⒪ ⒫ ⒬ ⒭ ⒮ ⒯ ⒰ ⒱ ⒲ ⒳ ⒴ ⒵
㊤ ㊥ ㊦ ㊧ ㊨ ㊩ ㊪ ㈱ ㈲ ㈹ ㈺
㋐ ㋑ ㋒ ㋓ ㋔ ㋕ ㋖ ㋗ ㋘ ㋙ ㋚ ㋛ ㋜ ㋝ ㋞
㋟ ㋠ ㋡ ㋢ ㋣ ㋤ ㋥ ㋦ ㋧ ㋨ ㋩ ㋪ ㋫ ㋬ ㋭
㋮ ㋯ ㋰ ㋱ ㋲ ㋳ ㋴ ㋵ ㋶ ㋷ ㋸ ㋹ ㋺ ㋻ ㋼ ㋽ ㋾
1.在法文裡...我們會用 "amour"(n.m.) 或 "affection"(n.f.) 來表達愛情與戀愛...
一般說來...我們常用的 "amour" 多表示男女間的情愛,
而 "affection" 則可用於友情等...其它非僅限於男女之愛的部份...
例如 "lettre d'amour"(情書)...
"mon amour"(我的愛...親愛的 = my love)...
2.動詞我們會用到 "aimer"(喜歡...愛)..."adorer"(熱愛)... 或 "plaire"(喜歡)...
例如Je t'aime. 或 Je vous aime. (我愛你...)
Je t'adore. (我非常愛你...深愛著你... 比"aimer"來得更強烈些...)
Tu me plaîs. (我喜歡你...)
3.相關表達愛意的方式還有...
a. ---être amoureux, euse de qn---
例如 Je suis amoureux d'elle. (我愛上她了...)
b. Je prends Vicent en affection. (我喜歡上Vicent...)
《冰冷之月》
vol. II boy meets girl II
Il pleure dans mon coeur
Comme il pleut sur la villes
Quelle est cette langueur
Qui penetre mon coeur?
O briut doux de la pluie
par terre et sur les toits!
Pour une coeur qui s'enuuie
O le chant de la pluie!
他在我的內心哭泣
宛如灑落於城市的雨滴
刺穿我心的那股倦怠
究竟為何?
啊,落在地上,灑在屋頂
那溫柔的雨音!
一顆煩倦不堪的心,側耳傾聽
啊,那落雨的聲音!
《她討厭的女孩》
vol. V girl meets girl I
Dis, non les pampas printaniens
noirs d'epouvantables revoltes,
Mais les tabacs, les cotonniers!
Dis les exotiques revoltes!
再說一些吧,別講春天的大草原
別提黑色的暴亂
想想煙草田與棉花田!
談談那片豐美奇幻的莊稼!
《我喜歡你》
vol. IV boy meets boy II
Je te parlerais dan ta bouche
J'irais, pressant
Ton coups, comme une
enfant qu'on couche.
Ivre du sang,
Qui coule, bleu, sous ta peau blanche
Aux tous roses
Et te parlant la langue franche
Tiens!...Que tu sais...
我在你的唇間訴說
我會,堅定不搖
你的身軀,就像
一個哄上床的小嬰兒
淌著血色的激紅
蒼藍的血奔流在你蒼白的肌膚之下
泛成一片玫瑰紅
然後,我會用坦白的話語向你傾訴
算了!……反正你也懂得的……
Tous pour l\'amour et tous pour toi
Comment ai osé je dire je t\'aime
Comment devrais je montre mon destin
Je ne sais pas
Mais il y a une raison
Une raison me maintenant vivant
C\'est toi
Quand c\'est amour vous donnez
Je serai un homme de la bonne foi
Alors dans l\'amour vous vivez
Je ferai un stand
Je ne me casserai pas
Je serai la roche que vous pouvez construire dessus
Être là quand vous êtes vieux
Pour avoir et se tenir
Quand il y a amour à l\'intérieur
Je jure que je serai toujours fort
Il y a alors une raison pour laquelle
Je m\'avérerai à toi que nous appartenons
Je serai le mur qui vous protège
Du vent et de la pluie
Du mal et de la douleur
Et c\'est mon destin
我所做的 通通是為了愛,通通是為了你。
我怎麼敢告訴你,我愛你.
我將如何對你顯示出,我將來的命運。
我不知道
但,有個原因
讓我現在活著的理由
那就是你
當你給我愛的時候,
我就成為一個有承諾的男人
在你給我的愛裡,
我就變成了一個展覽台。
我將不會輕易被折斷。
我將成為一塊你可以依靠到老岩石
為了擁有和遵守諾言
當心中有愛時
我確定我將會更加堅強
總是有些理由
我會像你證實我們所擁有的
我將會成為一面保護你
免於風吹雨打,免於不幸和痛苦的牆
這就是我的命運
1) Solitude
Solitude, t’es comme cette unique nuit
Sans lune mais plein d'ennui
Recouvert de nuages, de grandes épaisseurs
Faisant ainsi ressortir notre douleur.
Tu ressembles à cet art incompris,
Recevant des autres leur mépris
Tableau aux couleurs vives, mais sombre
Ne se remarquant pas dans la peine ombre.
Solitude triste de ne pas être aimée
Un jour avec moi tu t’es mariée,
Et même si je ne t’aime pas,
Inconscient je tiens à toi.
2)Solitude
Tu es le sentiment de vouloir exister dans la reconnaissance d'autrui
Tu es l'expression de ce besoin de communiquer, d'aller vers l'autre
Tu n'es pas inutile, Solitude
Ni douce non plus, pourvoyeuse d'amertume
Souvent j'ai voulu te broyer, Solitude
et t'oublier, pourfendeuse de vie
seulement je me suis un peu trop habituée à toi
car quand tu es là, je me rappelle que l'essentiel c'est d'aimer
3) SOLITUDE
par Sara Bégin, Qc, Canada
Ce n'est pas un choix,
Ceci est déjà en moi
Ce n'est pas déjà choisi
C'est dans mon mode de vie.
C'est ma solitude
Elle n'est ni douce ni rude
Mais elle est tout ce qu'il me faut
Juste assez, rien de trop.
Dans ma solitude je suis née,
Dans ma solitude je mourrai
Car sans elle je ne suis rien
Et sans moi je la plains.
Je n'ai jamais demandé
À trouver ma destinée
Je n'ai jamais rêvé
À ce que quelqu'un puisse m'aimer.
Et voilà que tu arrives
Comme un bateau à la dérive
Je ne sais plus quoi penser
Ma solitude j'ai abandonnée.
À ma solitude je crie
Et celle-ci rit
Elle m'a déjà oubliée
Et je reste avec ma destinée
1.我愛妳一生一世 我是覺得法文沒有這樣子的說法...
Je t'aimerai pour la vie 我這一生都愛你
Je t'aimerai éternellement 我會永遠的愛你
2.我一直都在
J'ai toujours été là 從以前到現在,我一直都在 的意思
Je serai toujours là 我永遠都會在 的意思
3.妳是我永遠的愛
Tu es mon éternel amour
4.我一直都深愛著妳
Je t'ai toujours aimée 我一直都愛著你 的意思, 這句是對女生說的喔
5.這是你和我之間過去的愛情,開始於四月二日
It is a history of love between you and me... it starts at April 2
Le Goût du néant
Morne esprit, autrefois amoureux de la lutte,
L'Espoir, dont l'éperon attisait ton ardeur,
Ne veut plus t'enfourcher! Couche-toi sans pudeur,
Vieux cheval dont le pied à chaque obstacle butte.
Résigne-toi, mon coeur; dors ton sommeil de brute.
Esprit vaincu, fourbu! Pour toi, vieux maraudeur,
L'amour n'a plus de goût, non plus que la dispute;
Adieu donc, chants du cuivre et soupirs de la flûte!
Plaisirs, ne tentez plus un coeur sombre et boudeur!
Le Printemps adorable a perdu son odeur!
Et le Temps m'engloutit minute par minute,
Comme la neige immense un corps pris de roideur;
— Je contemple d'en haut le globe en sa rondeur
Et je n'y cherche plus l'abri d'une cahute.
Avalanche, veux-tu m'emporter dans ta chute?
<<虛無的滋味 > >
曾經好鬥的陰鬱精神
『希望』,曾以馬刺挑起你的熱情
不想再駕馭你了!你不害臊地躺下,
步步礩仆於每個削馬蹄器阻礙物的老馬。
我的心,乖順些;睡個畜生般的覺的吧。
疲憊拙敗的精神!對你這個老賊,
愛只是爭吵,不再有滋味;
別矣!銅管樂器的歌聲和長笛的嘆息!
歡樂,別勾引一顆賭氣的陰慘心靈!
可愛的『春天』失去了他的芬芳!
而『歲月』分分秒秒地吞噬我,
像大雪掩埋僵硬的軀體;
我從高處凝視渾圓的地球,
已然找不著一處棲身小屋。
雪崩啊!你想在墜落中攆我走嗎?
<<Oiseaux, si tous les an > >
Oiseaux, si tous les ans vous changez de climats
des que le triste hiver dépouille nos bocages;
ce n'est pas seulement pour changer de feuillages,
ni pour éviter nos frimats;
mais votre déstinée,mais votre déstinnée ne vous permet,
ne vous permet d'aimer,qu'a la saison des fleurs.
Et quand elle est passée,vous la cherchez ailleurs,
afin d'aimer toute l'année.
鳥兒啊,這些年來每當憂傷的寒冬
襲掠過我們的田園時
你便隨著季節而遷徙
這並非只是因了葉的容顏褪變
更是為了躲避我們這裡無情的冬季
然而你的命運、你的命運
從不允許
從不允許你得以擁有
勝過花季爛漫的愛情
當春的韶光驟逝
你只能尋覓另一個棲居之地
讓每年中得來的愛,任其凋零
1..La vie est si belle. 人生是那麼美好
2..Je tombe amourse d'un garçon. 我愛上一個男孩
3..Loin des yeux, loin des coeur. 離開視線就等於離開心
4..Ma nuit est plus belle que ton jour. 我的夜晚比你的白天美麗
5..Je ne veux pas une nuit blanche. 我不要失眠的夜
6..Vive l'amour! 愛情萬歲!
7..Je veux te dire que je t'aime. 我要告訴你我愛你
1) 你一早醒來第一個想到的是我嗎?
2) 你要永遠都像現在這麼愛我好不好?
3) 沒什麼特別的事,只是想告訴你我真的很想你
4) 在未來的日子哩,我會更愛你
1.Ds que tu te rveilles, je suis le premier qui tu penses ?
2.Aime-moi pour toujours comme maintenant, d’accord ?
3.Rien de spcial. Je ne veux que te dire que tu me manques tant.
4.Tous les jours, l’avenir, je t’aimerai beaucoup plus.
Que vive notre amour! 願我們的愛長久!(或者簡單說:Que vive l'amour! 願愛長久)
Vivre pour celui qu'on aime 活著,為所愛的人
Aimer plus que l'amour même 去愛,愛得比「愛」本身更多
Donner sans rien attendre en retour 奉獻,不求回報
|